S’organiser : AG mensuelle de l’anamorphose le mardi 12 novembre à 18h
L’anamorphose se réunit une fois par mois, tous les deuxièmes mardis, pour décider du programme à venir et parler de la tenue quotidienne du lieu. Si tu veux projeter un film, proposer une discussion, animer un atelier pratique, occuper l’espace hors des heures d’ouverture, tu peux nous envoyer un mail sur alille@riseup.net ou venir directement à la réunion mensuelle à 18h et on en parle ensemble.
PROCHAINS ÉVÈNEMENTS :
Vendredi 15 novembre 15-17h : permanence du café des allocs + Bibli avec Permafrost 18h
Le café des alloc’s est un réseau d’entraide et de luttes d’allocataires sociaux, CAFard.e.s et chômeur.euses.s. On y parle des problèmes qu’on peut rencontrer avec la caf, france travail, et le département pour essayer de les résoudre à plusieurs.
PERMAFROST, présentation et discussion
Après quelque neuf années d’absence, le fanzine Permafrost a fait un retour fracassant avec deux numéros sortis coup sur coup à quelques moins d’intervalles, sous format tabloïd cette fois, mais toujours avec la même recette, mêlant contre-cultures punk et assimilées et subversion carabinée, voire carrément lutte des classes. La bibli accueille le fanzine pour parler de son quatrième numéro, mais également de la maison d’édition Niet, sise entre Marseille et Montreuil, et des liens et passerelles qui existent entre les deux. Ou comment faire des livres comme des punks.
Vendredi 21 novembre 18h. Bibli : Ecrire dans la révolution, révolutionner l’écriture
Pour initier un cycle de réflexion sur la traduction, on va se frotter aux positions et à l’œuvre d’Anna Greki, poétesse et militante communiste engagée dans la lutte de libération nationale algérienne (mise en lumière il y a quelque temps par une réédition bilingue aux éditions Terras qu’on kiffe, bisous). Dans un texte polémique, elle défend la pertinence d’écrire en langue française en Algérie après la colonisation, mais pas que…
Ce sera l’occasion de discuter des enjeux de pouvoir qui traversent les langues, leurs expressions et leurs diffusions, du multilinguisme en contexte postcolonial, du mépris en littérature, d’identités plurielles en luttes et de la traduction comme relais possible.
Vendredi 22 novembre à 18h30. Visite de la brasserie
Dix ans après une première cuvée concoctée sur un réchaud dans une salle de bain, le Brassing Club de Fives continue à ravir les papilles et abreuver les luttes en cours (et occasionnellement, repeindre votre cuisine). Aujourd’hui elle ouvre ses portes aux personnes curieuses de voir comment se fabrique la bière, ou désireuses de venir en brasser avec nous. Pour ce rendez-vous, le BCF vous propose une visite guidée des lieux et du matos, de discuter de comment la brasserie peut venir appuyer matériellement des luttes politiques, de déguster des bières pour savoir ce qu’on aime ou pas, et, pourquoi pas, d’organiser la prochaine cuvée avec les motivé.es. Viens donc !
Jeudi 28 novembre 18h. Bibli : La traduction en chantier : présentation de quelques livres en arabe non traduits.
La présentation d’ouvrages non traduits est généralement un exercice réservé aux professionnels, maisons d’éditions et collègues. Dans le cadre de cette discussion, nous vous proposons d’évoquer un certain nombre d’ouvrages non traduits, et de discuter des politiques de traduction – ou de non traduction – des structures éditoriales.
Cette rencontre animée par Pierre Girard est financée par la Sofia, avec le soutien de la Fill et de l’ATLF.
Vendredi 29 novembre : Anamorphale à partir de 19h30
La cantine de l’anamorphale, c’est un repas végétalien pour les grandes et les petites bouches, c’est toujours le dernier vendredi du mois, avec la possibilité de manger sur place ou de prendre à emporter.
Rendez-vous d’organisation de la cantine : mardi 26 à 18h.
Si tu veux participer à la préparation de la cantine du vendredi (proposer un menu, faire des courses, discuter gastronomie et cuisson, te porter volontaire pour couper des légumes vendredi aprem ou servir les assiettes le soir), rejoins l’équipe à la réu d’organisation.
ACTUALITÉ DE TAMBOUR BATTANT
- Sur le complot : Édition du texte Quelque chose de grave se passe dans le ciel écrit par Wu Ming 1
Éditions disponibles à l’Anamorphose, plus d’infos ici.
ACCESSIBILITÉ
Il y a une marche devant la porte d’entrée et la porte est étroite, une rampe est a disposition pour permettre aux fauteuils de rentrer.
Les toilettes et la cuisine ne sont pas accessibles aux fauteuils (portes étroites).